El amor es un sentimiento universal que trasciende fronteras, culturas e idiomas. A lo largo de la historia, los pueblos han creado frases, refranes y proverbios para expresar la intensidad, la belleza y también las dificultades del amor. Estas expresiones populares no solo muestran la importancia del amor en la vida de las personas, sino también la manera en que cada cultura lo interpreta.
A continuación, te presentamos una selección de frases y proverbios sobre el amor en diferentes idiomas:
| Idioma | Frase en original | Traducción al español |
|---|---|---|
| Español | Te quiero / Te amo | Te quiero / Te amo |
| Quiero todo de ti | Quiero todo de ti | |
| El amor todo lo puede | El amor todo lo puede | |
| Quien bien te quiere, te hará llorar | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| Amor con hambre no dura | Amor con hambre no dura | |
| Siempre juntos, mi amor | Siempre juntos, mi amor | |
| Inglés | I love you | Te quiero / Te amo |
| I want all of you | Quiero todo de ti | |
| Love conquers all | El amor todo lo puede | |
| Who truly loves you will make you cry | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| Love does not last on an empty stomach | Amor con hambre no dura | |
| Always together, my love | Siempre juntos, mi amor | |
| Francés | Je t’aime | Te quiero / Te amo |
| Je veux tout de toi | Quiero todo de ti | |
| L’amour peut tout | El amor todo lo puede | |
| Qui t’aime bien, te fera pleurer | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| L’amour ne dure pas sans pain | Amor con hambre no dura | |
| Toujours ensemble, mon amour | Siempre juntos, mi amor | |
| Italiano | Ti amo | Te quiero / Te amo |
| Voglio tutto di te | Quiero todo de ti | |
| L’amore vince tutto | El amor todo lo puede | |
| Chi bene ti vuole, ti farà piangere | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| L’amore con la fame non dura | Amor con hambre no dura | |
| Sempre insieme, amore mio | Siempre juntos, mi amor | |
| Portugués | Eu te amo / Amo-te | Te quiero / Te amo |
| Quero tudo de ti | Quiero todo de ti | |
| O amor tudo pode | El amor todo lo puede | |
| Quem bem te quer, te fará chorar | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| Amor com fome não dura | Amor con hambre no dura | |
| Sempre juntos, meu amor | Siempre juntos, mi amor | |
| Alemán | Ich liebe dich | Te quiero / Te amo |
| Ich will alles von dir | Quiero todo de ti | |
| Die Liebe besiegt alles | El amor todo lo puede | |
| Wer dich wirklich liebt, bringt dich auch zum Weinen | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| Liebe dauert nicht mit leerem Magen | Amor con hambre no dura | |
| Für immer zusammen, meine Liebe | Siempre juntos, mi amor | |
| Chino (Mandarín) | 我爱你 (Wǒ ài nǐ) | Te quiero / Te amo |
| 我想要你的一切 (Wǒ xiǎng yào nǐ de yīqiè) | Quiero todo de ti | |
| 爱能征服一切 (Ài néng zhēngfú yīqiè) | El amor todo lo puede | |
| 真心爱你的人会让你哭 (Zhēnxīn ài nǐ de rén huì ràng nǐ kū) | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| 爱在饥饿中不能长久 (Ài zài jī’è zhōng bùnéng chángjiǔ) | Amor con hambre no dura | |
| 永远在一起,我的爱 (Yǒngyuǎn zài yīqǐ, wǒ de ài) | Siempre juntos, mi amor | |
| Japonés | 愛してる (Aishiteru) | Te quiero / Te amo |
| 君のすべてが欲しい (Kimi no subete ga hoshii) | Quiero todo de ti | |
| 愛はすべてに勝つ (Ai wa subete ni katsu) | El amor todo lo puede | |
| 本当に愛する人は泣かせる (Hontō ni aisuru hito wa nakaseru) | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| 空腹では愛は続かない (Kūfuku de wa ai wa tsuzukanai) | Amor con hambre no dura | |
| いつも一緒に、愛しい人よ (Itsumo issho ni, itoshii hito yo) | Siempre juntos, mi amor | |
| Árabe | أحبك (Uḥibbuka/Uḥibbuki) | Te quiero / Te amo |
| أريد كل شيء منك (Urīd kull shayʾ minka/minki) | Quiero todo de ti | |
| الحب قادر على كل شيء (Al-ḥubb qādir ʿalā kull shayʾ) | El amor todo lo puede | |
| من يحبك حقا سيجعلك تبكي (Man yuḥibbuka ḥaqqan sayujaʿluka tabkī) | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| الحب لا يدوم مع الجوع (Al-ḥubb lā yadūm maʿa al-jūʿ) | Amor con hambre no dura | |
| دائما معًا يا حبيبي/حبيبتي (Dāʾiman maʿan yā ḥabībī/ḥabībatī) | Siempre juntos, mi amor | |
| Griego | Σ’ αγαπώ (S’agapó) | Te quiero / Te amo |
| Θέλω τα πάντα από εσένα (Thélo ta pánta apó eséna) | Quiero todo de ti | |
| Η αγάπη όλα τα μπορεί (I agápi óla ta borí) | El amor todo lo puede | |
| Όποιος σε αγαπάει αληθινά θα σε κάνει να κλάψεις (Ópios se agapáei alithiná tha se kánei na klápseis) | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| Η αγάπη δεν κρατάει με άδειο στομάχι (I agápi den kratái me ádeio stomáchi) | Amor con hambre no dura | |
| Πάντα μαζί, αγάπη μου (Pánta mazí, agápi mou) | Siempre juntos, mi amor | |
| Ruso | Я тебя люблю (Ya tebya lyublyu) | Te quiero / Te amo |
| Я хочу всего тебя (Ya khochú vsevó tebya) | Quiero todo de ti | |
| Любовь всё может (Lyubóv vsyo mózhet) | El amor todo lo puede | |
| Кто по-настоящему любит, тот заставит тебя плакать (Kto po-nastoyashchemu lyubit, tot zastávit tebya plákat’) | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| Любовь не длится на голодный желудок (Lyubóv ne dlítsya na golódnyy zhelúdok) | Amor con hambre no dura | |
| Всегда вместе, моя любовь (Vsegdá vmeste, moya lyubóv) | Siempre juntos, mi amor | |
| Hindi | मैं तुमसे प्यार करता हूँ / करती हूँ (Main tumse pyār kartā/kartī hū̃) | Te quiero / Te amo |
| मुझे तुम्हारा सब कुछ चाहिए (Mujhe tumhārā sab kuch chāhiye) | Quiero todo de ti | |
| प्यार सब कुछ कर सकता है (Pyār sab kuch kar saktā hai) | El amor todo lo puede | |
| जो सच में तुमसे प्यार करता है, वह तुम्हें रुलाएगा (Jo sach mẽ tumse pyār kartā hai, vah tumhẽ rulāegā) | Quien bien te quiere, te hará llorar | |
| भूख में प्यार नहीं टिकता (Bhūkh mẽ pyār nahī̃ ṭiktā) | Amor con hambre no dura | |
| हमेशा साथ, मेरा प्यार (Hameshā sāth, merā pyār) | Siempre juntos, mi amor |
Conclusión.
Los proverbios y frases sobre el amor nos muestran que, aunque cada idioma tenga sus matices, el sentimiento es el mismo en todas las culturas: el amor inspira, une y a veces duele, pero siempre deja huella. Al conocer estos dichos populares, no solo aprendemos palabras nuevas, sino también una parte de la sabiduría y la sensibilidad de cada pueblo.


